
BOLETÍN Núm.: PulsaPro 900-IOM-2009 Rev. J Apéndice Control PulsaPro INSTALACIÓN OPER
6 2.2.3 Montaje del control El resultado del PulsaPro 900 puede ser controlado cambiando qué tan lejos se mueve el pistón con cada golpe de la bomb
7 2.2.4 Ensamble del redactor de marcha Las bombas PulsaPro 900 son accionadas con un motor eléctrico fase C estándar montado en un adaptador que r
8 siempre observe las posiciones relativas de los ejes excéntricos unos con otros para que puedan volver a ser montados en la misma orientación. 3.
9 5. Instalación 5.1 Ubicación Al seleccionar un sitio para la instalación o diseñar un empaque deslizante, se debe considerar dejar un espacio par
105.3 Sistema de tuberías Figura 8A Todos los sistemas de tuberías incluyen: 1. Válvulas de cierre y uniones (o brida) en las tuberías de succi
114. Una válvula de liberación del sistema por separado para proteger las tuberías y el equipo del proceso, incluyendo la bomba, de las presiones ex
12LA PRESIÓN DE DESCARGA NUNCA DEBERÁ EXCEDER LA CONFIGURACIÓN DE LA VÁLVULA DE BYPASS HIDRÁULICO (HBV) EN LA PLACA DEL NOMBRE. UNA PRESIÓN DE DESCAR
136.1.2 Llenado del aceite La bomba es enviada de fábrica llena con PULSAlube Universal o Ultra. El aceite es almacenado dentro de dos reservas prin
14 Figura 9B: Nivel de aceite en el cabezal de la bomba – definición de máximo/mínimo MIRILLA FRONTAL Nivel de ace
15 6.1.3 Cambios de aceite 6.1.3.1 Definición de nivel de servicio Los intervalos de cambios de aceite recomendados dependen del ambiente operativo
ii PulsaPro Series Garantiza Si llegara a experimentar un problema con su bomba Pulsafeeder, primero consulte la guía de preguntas frecuentes en su
166.2 Arranque 6.2.1 Ajuste de salida Cuando encienda la bomba la primera vez, es mejor fijar el ajuste de golpes a 0% y después incremente la con
176.2.2 Cebando el cabezal de la bomba Todas las bombas son enviadas con un sistema hidráulico completamente cebado. Sin embargo, durante el envío,
18a) Retire el montaje de la válvula de succión. b) Llene la línea. c) Reemplace la válvula. d) Retire el montaje de la válvula de descarga y lle
196.2.5 Calibración Todas las bombas dosificadoras deben calibrarse para especificar de manera precisa las configuraciones de longitud de golpe y así
207. Mantenimiento SIEMPRE BLOQUEE/ETIQUETE EL MOTOR DE LA BOMBA ANTES DE LLEVAR A CABO UN MANTENIMIENTO DE CUALQUIER TIPO. ANTES DE LLEVAR A CABO
21 7.1 Remoción, inspección y reinstalación del extremo mojado SI EL DIAFRAGMA NO FUNCIONA, EL FLUIDO DEL PROCESO PUEDE HABER CONTAMINADO EL ACEITE
22 Procedimiento de reemplazo del diafragma 1. Desconecte la fuente de poder del motor de arranque (por ejemplo, bloquee/etiquete la desconexión del
23 7.2 Re-cebando el cabezal de la bomba El PulsaPro debe mantener un cebado hidráulico para operar adecuadamente. Mientras que su Sistema Hidráuli
24 7.2.1 Rellenando el sistema hidráulico Utilice el siguiente procedimiento para rellenar el Sistema Hidráulico después de dar servicio al Diafra
254. Ajuste la longitud de golpe al 100%. Confirme que la bomba esté haciendo flujo y presión adecuados utilizando un equipo externo – un medidor de
iii Contenido 1. INTRODUCCIÓN ...
26 7.3.1 Remoción de la válvula de retención TOME TODAS SUS PRECAUCIONES PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN AMBIENTAL Y PERSONAL A LOS MATERIALES PELIGROS
27 NO TRATE DE INSTALAR EL ANILLO MARTILLÁNDOLO, YA QUE EL ASENTAMIENTO NO SERÁ UNIFORME. EL ANILLO PUEDE DAÑARSE Y EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA PUE
28 7.4 Válvula de acción hidráulica (HPV) Durante la operación normal de la bomba, el fluido hidráulico es descargado continuamente a través de la v
29 7.4.1 Remoción y reemplazo de la HPV 1. Desconecte la fuente de poder del motor de arranque (por ejemplo, bloquee/etiquete la desconexión del mo
30 Figura 16 10. Reinstale el diafragma y el cabezal del reactivo utilizando el procedimiento detallado en la Sección 7.1. 11. Cierre la válvula de
31 Figura 17 La HBV está ubicada del lado izquierdo del cabezal de la bomba al tener de frente el cabezal del reactivo. La descarga de esta válvula
32 7.5.1 Válvula PTP (Empujar para purgar) Figura 18 La válvula PTP (Empujar para Purgar) es una válvula de retención de disco operada con graved
337.5.2 Remoción, limpieza y reinstalación de la PTP Cualquier acumulación de sólidos puede causar un malfuncionamiento de la válvula. 1. Desc
347.5.3 Sello del pistón 7.5.3.1 Descripción general El montaje del pistón tiene 2 estructuras de diseño diferentes, tal y como se muestra en la F
35 7.5.4 Remoción del pistón Procedimiento de remoción del pistón: 1. Retire el cabezal del reactivo y la placa del plato utilizando el procedimie
iv Convenciones Para el resto de este boletín, las siguientes Convenciones entrarán en efecto. UNA ADVERTENCIA DEFINE UNA CONDICIÓN QUE PUDIERA CAU
36 Para los pistones de 4 pulgadas o más grandes, siga estas instrucciones: 1.1 Deslice el anillo en o más pequeño de los 2 sobre el extremo enros
37 7.6 Sellos de aceite 7.6.1 Descripción general La caja de engranaje PulsaPro 900 tiene siete aceites de aceite primarios. Seis de estos son sel
38 7.6.2 Remoción y reemplazo del sello de aceite del adaptador del motor 7.6.2.1 Remoción del adaptador del motor y reemplazo del sello de aceite
39 Figura 25
4017. Coloque el acoplamiento medio empotrado al extreme del eje de entrada. 18. Apriete el tornillo de fijación de acoplamiento. 19. Baje el motor /
41 7.8 Remoción y reinstalación del motor 1. Desconecte la fuente de poder del motor de arranque (por ejemplo, bloquee/etiquete la desconexión del
42 8. Refacciones 8.1 Programa KOPkit Serie PulsaPro Los KOPkits Serie PulsaPro contienen todas las refacciones que se utilizan normalmente en un pr
43 9. Ensamble de detección de fugas PULSAlarm El ensamble de detección de fugas PULSAlarm consiste en un cabezal del reactivo, diafragma de detecc
44 9.1 Diafragma de detección de fugas PULSAlarm Los diafragmas TFE, dobles o intercalados, están sellados en las periferias a un anillo separador
45Configuración y cebado del sistema de presión Si el sistema de detección de fugas presurizado es abierto a la atmósfera durante el mantenimiento o
1 1. Introducción 1.1 Descripción general Las bombas dosificadoras de diafragma son bombas reciprocantes de desplazamiento positivo que combinan la
4612. Si la bomba no ha sido aún cebada hidráulicamente, retire la válvula PTP de la parte superior del cabezal de la bomba. Utilizando un embudo de
47 Una vez que este procedimiento de arranque sea completado, el sistema de detección de fugas de presión no requerirá de ningún mantenimiento poster
489.3.1 Remoción del diafragma de detección de fugas Utilice el siguiente procedimiento para retirar el diafragma de detección de fugas: 1. Des
49 10. Cuadro de preguntas frecuentes Dificultad Causa probable Remedio La bomba no arranca 1. Acoplado desconectado 2. Una fuente de poder de
503. Aire o gas dentro del producto 4. Velocidad errática del motor 5. Válvulas de retención dañadas 9. Aire entrando en el aceite (espuma desde
51sobrecalienta 2. Voltaje alto o bajo 3. Alambre suelto Revise la fuente de poder Rastree y corrija Daño en el diafragma 1. El diafragma sobres
52Apéndice I – Cálculos de las tuberías Requisitos de la cabeza de succión Todas las bombas dosificadoras reciprocantes requieren de un cabezal de su
53 Variable Conjunto de unidades Inglés Métrico NPSH psi bar PA psia bar(a) PH psi bar PV psia bar(a) LS pies metros R golpes/min golpes/min G
54Contrapresión del sistema La contrapresión del sistema debe exceder la presión de succión por lo menos en 25 psi (1.7 bar) con el fin de prevenir
55Apéndice II – Especificaciones del aceite PULSAlube Universal 1HG Número MSDS: 775465 Apariencia: Transparente y brillante Forma físi
2 2.2 Ubicación de los componentes Figura 2 MOTOR DE ACCIONAMIENTO LLENADO DE ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJE RESPIRADERO VENTANA DE DIAGNÓSTIC
56Apéndice III – Recomendaciones de torque del perno Cabezal del reactivo y barra de unión TAMAÑO DEL CABEZAL DEL REACTIVO NÚMERO DE PARTE RH TAMA
57Cargas de la boquilla Tipo de carga – Dirección Carga Carga Fuerza - X 150 lb 667 N Fuerza - Y 150 lb 667 N Fuerza – Z 250 lb 1,112 N Mo
58Apéndice IV Dibujos dimensionales VER NOTA 1 VER DETALLE DE LA RANURA DE MONTADO DETALLE DE LAS RANURAS DE MONTAJE 4 UBICACIONES ESCALA 1:4 NO
59 VER NOTA 1VER DETALLE DE LA RANURA DE MONTAJE DETALLE DE LAS RANURAS DE MONTADO 4 UBICACIONES ESCALA 1:4 NOTAS: 1. CONSULTE LOS DIBUJOS DE
60 VER DETALLE DE LA RANURA DE MONTAJE DETALLE DE LAS RANURAS DE MONTAJE 4 UBICACIONES ESCALA 1:4NOTAS: 1. CONSULTE LOS DIBUJOS DEL FABRICANT
61 VER DETALLE DE LA RANURA DE MONTADO DETALLE DE LAS RANURAS DE MONTAJE 4 UBICACIONES ESCALA 1:4NOTAS: 1. CONSULTE LOS DIBUJOS DEL FABRICANTE D
62Apéndice V Declaración de conformidad CE
68 Control PulsaPro Activador Rotork Instalación, operación y mantenimiento Apéndice NOTA AL USUARIO: Este apéndice sirve como in
68 POLÍTICA DE SERVICIOS DE FÁBRICA Si está experimentando un problema con su controlador de bomba suministrado por Pulsafeeder, primero revise el
68 1. Alcance del suministro Este apéndice cubre la instalación del controlador serie IQ Rotork suministrado con la bomba serie 900 PulsaPro. Est
3 2.2.1 Montaje del cabezal del reactivo El término Montaje del cabezal del reactivo se refiere a los componentes de la bomba que entran en contac
68 3.1 La unidad de control del golpe viene con 2 anillos en O de sellado; estos anillos en O deben instalarse antes del montado de la unidad de c
Una compañía certificada ISO 9001 y 14001 Pulsafeeder, Inc. 2883 Brighton-Henrietta Town Line
4 2.2.2 Montaje del cabezal/pistón de la bomba El montaje del cabezal/pistón de la bomba es instalado en la cubierta intermedia. Este montaje cont
5 2.2.2.1 EMPUJAR PARA PURGAR (PTP) La válvula EMPUJAR PARA PURGAR (PTP) está ubicada en la parte superior del Cabezal de la bomba. Automáticamente
Komentarze do niniejszej Instrukcji